logo

 
您当前的位置:首页»古诗文»使青夷军入居庸三首»参考翻译
使青夷军入居庸三首的注释

⑴青夷军:当作“清夷军”,唐代戍边军队名称,驻地在今河北怀来东南。
⑵边地别:指边地的气候与内地有区别。
⑶漫漫:无穷无尽。
⑷古镇:指居庸关。青山:指居庸山。
⑸堪迟:意为勉强迟迟行进。
⑹策:安边之策。
⑺东山:东晋谢安隐居之地。
⑻登顿:上上下下,指翻山越岭,行路艰难。
⑼微禄:微薄的俸禄。
⑽绝坂:极陡的山坡。
⑾青袍:唐代八品九品官员服青袍。

参考资料:

1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第95-96页
匹马行将久,征途去转难。不知边地别,只讶客衣单。
溪冷泉声苦,山空木叶干。莫言关塞极,云雪尚漫漫。
古镇青山口,寒风落日时。岩峦鸟不过,冰雪马堪迟。
出塞应无策,还家赖有期。东山足松桂,归去结茅茨。
登顿驱征骑,栖迟愧宝刀。远行今若此,微禄果徒劳。
绝坂水连下,群峰云共高。自堪成白首,何事一青袍。
高适相关古诗更多..
古文典籍更多..
老子》 《周易》 《中庸》 《孟子》 《庄子》 《大学》 《史记》 《论语》 《冰鉴》 《左传》 《易传》 《素书》 《六韬》 《礼记》 《反经》 《墨子》 《尚书》 《荀子》 《孝经》 《汉书》 《管子》 《吴子》 《周礼》 《列子》 《将苑》 《仪礼》 《论衡